Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 14, 69


Den Nye Aftale
Men pigen blev ved. »Ham der er en af dem, « sagde hun til de andre der stod i porten.
1992
Og pigen, som havde set ham, sagde så igen til dem, som stod der: »Han dér er en af dem.«
1948
Og da pigen så ham, begyndte hun igen at sige til de omkringstående: »Han der er en af dem.«
Seidelin
Pigen, som havde set ham, begyndte igen at tale med de omstående om, at han også var "en af dem".
kjv dk
Og en tjenestepige så’ ham igen, og begyndte at sige til dem der stod der, Dette er én af dem.
1907
Og Pigen så ham og begyndte atter at sige til dem, som stode hos: "Denne er en af dem."
1819
69. Og Pigen saae ham igjen og begyndte at sige til dem, som stode hos: denne er En af dem.
1647
Oc Pigen saa hannem igien / oc begynte ad sige til dem / som der stode hoos / Denne er een af dem.
norsk 1930
69 Og piken fikk se ham, og begynte igjen å si til dem som stod der: Dette er en av dem.
Bibelen Guds Ord
Tjenestepiken så ham igjen og begynte å si til dem som stod der: "Denne er en av dem."
King James version
And a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

svenske vers      


14:66 - 71 OHC 307.2
14:66 - 72 COL 152-3; DA 710-3; EW 169-70; RC 199.2; TM 267; TMK 180.3
14:67 - 72 UL 212.4
14:68 - 72 TMK 285.4   info