Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 3, 23


1992
Da sagde kongen: "Den ene siger: Det er min søn, der lever, og din, der er død. Den anden siger: Nej, det er din søn, der er død, og min, der lever."
1931
Da sagde kongen: »Den ene siger: han her, den levende, er min dreng, den døde er din! Og den anden siger: nej, den døde er din dreng, den levende min!«
1871
Da sagde Kongen: Denne siger: Denne er min Søn, den levende, og den døde er din Søn; og; denne siger: Det er ikke så; thi den døde er din Søn, men den levende er min Søn.
1647
Da sagde Kongen : Denne siger / Min søn er den lefvendes / oc din søn er den døde / oc denne siger / det er icke saa / Men din Søn er den døde / oc min søn er den lefvendes.
norsk 1930
23 Da sa kongen: Den ene sier: Denne som lever, er min sønn, og den som er død, er din. Og den andre sier: Nei, den som er død, er din sønn, og den som lever, er min.
Bibelen Guds Ord
Kongen sa: "Den ene sier: Dette er min sønn, den som er i live, og den døde er din sønn. Og den andre sier: Nei! Den døde er din sønn, og min sønn er den som er i live."
King James version
Then said the king, The one saith, This is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, Nay; but thy son is the dead, and my son is the living.

svenske vers