Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 14, 71 |
Den Nye Aftale Nu hidsede Peter sig op. »Jamen, jeg sværger, jeg aner ikke hvad det er for en mand I taler om. « | 1992 Da gav han sig til at bande og sværge: »Jeg kender ikke det menneske, i taler om!« | 1948 Da begyndte han at bande og sværge: »Jeg kender ikke det menneske, I taler om.« | |
Seidelin Da begyndte Peter at bande og sværge: 'Jeg kender ikke det menneske, I taler om!' | kjv dk Men han begyndte at forbande og at sværge, Jeg kender ikke denne mand om hvem i taler. | ||
1907 Men han begyndte at forbande sig og sværge: "Jeg kender ikke dette Menneske, om hvem I tale." | 1819 71. Men han begyndte at forbande sig og sværge: jeg kjender det Menneske ikke, om hvem I tale. | 1647 Men hand begynte ad forbande sig oc svære / Jeg kiender det Menniske icke / I tale om. | |
norsk 1930 71 Men han gav sig til å forbanne sig og sverge: Jeg kjenner ikke det menneske I taler om. | Bibelen Guds Ord Da begynte han å banne og sverge: "Jeg kjenner ikke Dette Mennesket som dere snakker om!" | King James version But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak. |
14:66 - 72 COL 152-3; DA 710-3; EW 169-70; RC 199.2; TM 267; TMK 180.3 14:67 - 72 UL 212.4 14:68 - 72 TMK 285.4 14:71 VSS 65.2 info |