Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 5, 6


1992
Giv nu befaling til at fælde cedertræer fra Libanon til mig. Mine folk skal arbejde sammen med dine foLk, og alt, hvad du kræver i løn til dine folk, vil jeg betale dig; du ved jo, at der ikke er nogen her, der har forstand på skovhugst som sidonierne."
1931
Giv derfor ordre til, at der fældes cedre til mig på Libanon. Mine folk skal arbejde sammen med dine, og jeg vil give dinefolk den løn, du kræver; thi du ved jo, at der ikke findes nogen hos os, der kan fælde træer som Zidonierne!«
1871
Så befal nu, at man hugger mig Cedertræ fra Libanon, og mine Tjenere skulle være med dine Tjenere, og jeg vil give dig Løn til dine Tjenere efter alt det, som du siger; thi du ved, at her er ingen hos os, som forstår at hugge Træer, som Zidonierne.
1647
Saa befal nu / ad mand hugger mig Cedertræ af Libanon / oc ad mine Tienere ere med dine Tienere / oc jeg vil gifve dig dine Teineres Løn / efter alt det som du siger / Thi du veedst / ad her er ingen hos os / som kand hugge Træ / som de Zidoniter.
norsk 1930
6 Så byd nu at de skal hugge sedrer for mig på Libanon, så skal mine tjenere være med dine tjenere, og lønnen til dine tjenere vil jeg gi dig efter som du selv bestemmer; for du vet at det ikke finnes nogen blandt oss som skjønner sig så godt på å hugge trær som sidonierne.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal du nå befale at de hogger ned sedrer fra Libanon til meg. Slavene mine skal være sammen med slavene dine, og jeg skal betale deg lønnen for slavene dine etter det du bestemmer. For du vet at det er ingen blant oss som er så dyktige til å skjære tømmer som sidonierne."
King James version
Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.

svenske vers