Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 6, 18


1992
Cedertræet til husets inderside var udskåret med blomsterknopper og udsprungne blomster. Alt var cedertræ, der var ikke sten at se.
1931
Templet var indvendig dækket med cedertræ, udskåret arbejde i form af agurker og blomsterkranse; alt var af cedertræ, ikke en sten var at se.
1871
Og Cedertræet indentil i Huset havde udskårne Knapper og udsprungne Blomster; det var altsammen Geder, der sås ingen Sten.
1647
Oc det gandske Huus var inden til jdel Cedertræ / der vare svorede Knappe oc udskaarne Blomstre / det var alt sammen Ceder / der saaes icke een Steen.
norsk 1930
18 Innvendig var huset prydet med utskjæringer i sedertre - kolokvinter og utsprungne blomster; alt sammen var sedertre, der var ingen sten å se.
Bibelen Guds Ord
På innsiden av huset var det sedertre, utsmykket med utskårne blomsterknopper og utsprungne blomster. Alt var av sedertre. Det var ingen stein å se.
King James version
And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.

svenske vers