Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 6, 18 |
1992 Cedertræet til husets inderside var udskåret med blomsterknopper og udsprungne blomster. Alt var cedertræ, der var ikke sten at se. | 1931 Templet var indvendig dækket med cedertræ, udskåret arbejde i form af agurker og blomsterkranse; alt var af cedertræ, ikke en sten var at se. | ||
1871 Og Cedertræet indentil i Huset havde udskårne Knapper og udsprungne Blomster; det var altsammen Geder, der sås ingen Sten. | 1647 Oc det gandske Huus var inden til jdel Cedertræ / der vare svorede Knappe oc udskaarne Blomstre / det var alt sammen Ceder / der saaes icke een Steen. | ||
norsk 1930 18 Innvendig var huset prydet med utskjæringer i sedertre - kolokvinter og utsprungne blomster; alt sammen var sedertre, der var ingen sten å se. | Bibelen Guds Ord På innsiden av huset var det sedertre, utsmykket med utskårne blomsterknopper og utsprungne blomster. Alt var av sedertre. Det var ingen stein å se. | King James version And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen. |