Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 6, 32


1992
Også på de to dørfløje af vildt oliventræ skar han relieffer med keruber, palmetter og udsprungne blomster og beklædte dem med guld, som han hamrede ned over keruberne og palmetterne.
1931
Og på de to oliventræsfløje lod han udskære keruber, palmer og blomsterkranse og overtrak dem med guld, idet han lod guldet trykke ned i de udskårne keruber og palmer.
1871
Og på de to Fløjdøre af Olietræ satte han Snitværk af udskaarne Keruber og Palmer og udsprungne Blomster og beslog dem med Guld, og han udbredte Guld over Keruberne og over Palmerne.
1647
Oc lod udskærew der paa udskaarne Cherubim oc Palmer / oc udsprungene Blomstre / oc besloo dem med Guld / oc hand udbridde Guld ofver Cherubim oc ofver Palmerne.
norsk 1930
32 Og de to dører av oljetre prydet han med utskårne billeder av kjeruber og palmer og utsprungne blomster og klædde dem med gull; han bredte gullet ut over kjerubene og palmene.
Bibelen Guds Ord
På de to dørene av oliventre skar han ut bilder av kjeruber, palmetrær og utsprungne blomster, og kledde dem med gull. Han dekket kjerubene og palmetrærne med gull.
King James version
The two doors also were of olive tree; and he carved upon them carvings of cherubims and palm trees and open flowers, and overlaid them with gold, and spread gold upon the cherubims, and upon the palm trees.

svenske vers