Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 7, 18


1992
Han lavede granatæblerne, to rækker hele vejen rundt oven på den ene fletning, som skulle dække søjlehovederne på toppen af søjlerne, og på samme måde gjorde han ved det andet søjlehoved.
1931
og han lavede granatæblerne, to rækker rundt om det ene fletværk; der var 200 granatæbler i rækker rundt om det ene søjlehoved; på samme måde gjorde han også ved det andet.
1871
Og har gjorde Støtterne; og der var to Rader rundt omkring ved det ene Net til at dække Kronerne, som vare oven over Granatæblerne således gjorde han og på den anden Krone.
1647
Oc hand giorde Støtterne / oc to Orden (der) omkring ofver det eene Garn / ad betæncke Kronerne / som vare øfverst paa GarnatEblene / oc lige saa giorde hand paa den anden Krone.
norsk 1930
18 Og han gjorde to rader med granatepler rundt omkring ved det ene av de nettverk som skulde dekke søilehodene på toppen av søilene, og således gjorde han også med det andre søilehode.
Bibelen Guds Ord
Slik fikk han laget søylene og to rader med granatepler over flettverket helt rundt, for å dekke søylehodene som var på toppen. Slik gjorde han også med det andre søylehodet.
King James version
And he made the pillars, and two rows round about upon the one network, to cover the chapiters that were upon the top, with pomegranates: and so did he for the other chapiter.

svenske vers