Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 7, 26


1992
Det var en håndsbredde tykt, dets kant var lavet som kanten af et lotusblomst?bæger; det rummede to tusind bat.
1931
Det var en håndsbred tykt, og randen var formet som randen på et bæger, som en udsprungen lilje. Det tog 2000 bat.
1871
Og Tykkelsen derpå var en Håndbred, og Randen derpå var gjort som Randen på et Bæger, ligesom et Lillieblomster; det kunde holde to Tusinde Bath.
1647
Oc tyckheden der paa / var en Haandbreed / oc brædden der paa var som brædden paa et Beggere / lige som et Lille blomster / der ginge to tusinde Bath udi.
norsk 1930
26 Kummens tykkelse var en håndsbredd, og dens rand var som randen på et beger, lik en liljeblomst; den rummet to tusen bat.
Bibelen Guds Ord
Det var en håndsbredd tykt. Kanten var utformet som kanten på et beger, som en lilje i blomst. Det rommet to tusen bat.
King James version
And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.

svenske vers