Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 7, 29


1992
på listerne mellem tværribberne var der løver, okser og keruber, ligeledes på tværribberne; over og under løverne og okserne var der spiraler i udhamret arbejde.
1931
På mellemstykkerne mellem rammestykkerne var der løver, okser og keruber, ligeledes på rammestykkerne. Over og under løverne og okserne var der kranse, lavet således, at de hang ned.
1871
Og på Fyldingerne, som vare imellem Listerne, var der Løver, Okser og Keruber, og over Listerne var der en fast Fod oventil, og neden for Løverne og Okserne var der Løvværk af nedhængende Arbejde.
1647
Oc ofver Ljsterne som vare imedlem Kranzene / vare Løver / Øxne oc Cherubim / oc ofver Ljsterne vare ofven til oc neden til Løver / oc Øxne vare sammenføyede med Løfverck.
norsk 1930
29 og på fyllingene mellem kantlistene var det løver, okser og kjeruber, og ovenover kantlistene var det et underlag, og nedenunder løvene og oksene var det nedhengende løvverk.
Bibelen Guds Ord
På bordene som var mellom rammene, var det løver, okser og kjeruber. På toppen av rammene var det en forhøyning. Nedenfor løvene og oksene var det kranser av flettet arbeid.
King James version
And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.

svenske vers