Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 15, 11 |
Den Nye Aftale Men det lykkedes præsterne at ophidse folk så de krævede at få Barabbas løsladt i stedet. | 1992 Men ypperstepræsterne opildnede folkeskaren til hellere at få Barabbas løsladt. | 1948 Men ypperstepræsterne ophidsede folkeskaren til at bede om, at han hellere skulle løslade dem Barabhas. | |
Seidelin Men ypperstepræsterne op hidsede mængden til hellere at få Barabbas løsladt. | kjv dk Men de ledende præster bevægede folket, at han hellere skulle løslade Barabbas til dem. | ||
1907 Men Ypperstepræsterne ophidsede Mængden til at bede om, at han hellere skulde løslade dem Barabbas. | 1819 11. Men de Ypperstepræster tilskyndte Folket at bede, at han hellere skulde give dem Barrabas løs. | 1647 Men de ypperste Præste skyndede Folcket til / Ad hand skulde heller gifve dem Barrabbam løs. | |
norsk 1930 11 Men yppersteprestene egget folket op til å be om at han heller skulde gi dem Barabbas fri. | Bibelen Guds Ord Men yppersteprestene hisset opp folkemengden, for at han i stedet skulle løslate Barabbas for dem. | King James version But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. |
15:1 - 20 EW 169-75 15:6 - 15 DA 733-40; 2SM 129-30; 5BC 1105-7 15:11 - 13 3SM 416 info |