Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 15, 11


Den Nye Aftale
Men det lykkedes præsterne at ophidse folk så de krævede at få Barabbas løsladt i stedet.
1992
Men ypperstepræsterne opildnede folkeskaren til hellere at få Barabbas løsladt.
1948
Men ypperstepræsterne ophidsede folkeskaren til at bede om, at han hellere skulle løslade dem Barabhas.
Seidelin
Men ypperstepræsterne op hidsede mængden til hellere at få Barabbas løsladt.
kjv dk
Men de ledende præster bevægede folket, at han hellere skulle løslade Barabbas til dem.
1907
Men Ypperstepræsterne ophidsede Mængden til at bede om, at han hellere skulde løslade dem Barabbas.
1819
11. Men de Ypperstepræster tilskyndte Folket at bede, at han hellere skulde give dem Barrabas løs.
1647
Men de ypperste Præste skyndede Folcket til / Ad hand skulde heller gifve dem Barrabbam løs.
norsk 1930
11 Men yppersteprestene egget folket op til å be om at han heller skulde gi dem Barabbas fri.
Bibelen Guds Ord
Men yppersteprestene hisset opp folkemengden, for at han i stedet skulle løslate Barabbas for dem.
King James version
But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.

svenske vers      


15:1 - 20 EW 169-75
15:6 - 15 DA 733-40; 2SM 129-30; 5BC 1105-7
15:11 - 13 3SM 416   info