Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 7, 50


1992
bægrene, knivene, stænkeskålene, skålene og fyrbækkenerne af rent guld, panelerne i dørene til inderrummet, det Allerhelligste, og i dørene til tempelhallen, af guld.
1931
fadene, knivene, skålene, kanderne og panderne af fint guld, hængslerne til dørene for den inderste hal, det allerhelligste, og til dørene for den yderste hal, det hellige, af guld.
1871
og Bækkenerne og Knivene og Skålene og Røgelseskålene og Ildkarrene af fint Guld; og Hængslerne til Dørene i Huset indentil i det allerhelligste og til Husets Døre i Templet* af Guld.
1647
Oc Skaaler / oc Psaltere / oc Bæckene / oc Stæder / oc Pander / af puurt Guld : Oc Hengslene til Dørrene i Huuset inden til / i det Allerhelligste / til Dørrene i Huuset / til Templen / af Guld.
norsk 1930
50 og fatene og knivene og skålene til å sprenge blod med og røkelse-skålene og fyrfatene av fint gull, og hengslene til dørene i det innerste rum i huset - det Allerhelligste - og til dørene i det forreste rum i huset - det Hellige - av gull.
Bibelen Guds Ord
bollene, saksene, skålene, karene og ildpannene av rent gull og festene av gull, både dem til dørene til den indre helligdommen, Det Aller Helligste, og dem til dørene for hele tempelhuset.
King James version
And the bowls, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple.

svenske vers