Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 8, 18 |
1992 men Herren sagde til min far David: "Det er rigtigt af dig; at du har besluttet at bygge et hus for mit navn. | 1931 men Herren sagde til min fader David: At du har i sinde at bygge mit navn et hus, er ret af dig; | ||
1871 Men Herren sagde til David, min Fader: Eftersom det har været i dit Hjerte at bygge mit Navn et Hus, så gjorde du vel deri, at det var i dit Hjerte. | 1647 Men HErren sagde til David mjn Fader : Ad du hafver i sinde / ad bygge mit Nafn et Huus : du giorde vel / ad det var i dit Hierte. | ||
norsk 1930 18 Men Herren sa til David, min far: At du har hatt i sinne å bygge et hus for mitt navn, det har du gjort vel i; | Bibelen Guds Ord Men Herren sa til min far David: "Fordi det lå på ditt hjerte å bygge et hus for Mitt navn, så gjorde du det gode ved dette at det fikk ligge deg på hjertet. | King James version And the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart. |