Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 8, 23


1992
og bad: Herre, Israels Gud, der er ingen Gud som du oppe i himlen eller nede på jorden, en Gud, der bevarer pagten og troskaben mod dine tjenere, når de af hele deres hjerte vandrer for dit ansigt.
1931
Og sagde: »Herre Israels Gud, der er ingen Gud som du i himmelen oventil og på jorden nedentil, du, som holder fast ved din pagt og din miskundhed mod dine tjenere, når de af hele deres hjerte vandrer for dit åsyn,
1871
og han sagde: Herre, Israels Gud! der er ingen Gud som du i Himmelen oventil eller på Jorden nedentil, du som holder Pagten og Miskundheden med dine Tjenere, som vandre for dit Ansigt af deres ganske Hjerte;
1647
Oc sagde: HErre Jsraels Gud / der er ingen Gud som du / i Himmelen der ofven / eller paa Jorden her neden / du som holder Pact oc Miskundhed med dine Tienere / som vandre for dig i deres gandske Hierte.
norsk 1930
23 og sa: Herre, Israels Gud! Det er ikke nogen Gud som du, hverken i himmelen der oppe eller på jorden her nede, du som holder din pakt og bevarer din miskunnhet mot dine tjenere, når de vandrer for ditt åsyn av alt sitt hjerte,
Bibelen Guds Ord
og han sa: "Herre, Israels Gud, det er ingen Gud som Du, verken i himmelen der oppe eller på jorden her nede, Du som holder Din pakt og fastholder å vise miskunnhet mot Dine tjenere som vandrer for Ditt åsyn av hele sitt hjerte.
King James version
And he said, LORD God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:

svenske vers