Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 15, 16 |
Den Nye Aftale Soldaterne førte Jesus ind i guvernørens palads, og alle de der var på vagt, blev kaldt sammen. | 1992 Soldaterne førte nu Jesus ind i gården, det vil sige statholderens borg, og sammenkaldte hele vagtstyrken. | 1948 Soldaterne førte ham nu ind i gården, det vil sige paladset, og de sammenkalder hele vagtmandskabet«. | |
Seidelin Soldaterne førte Jesus ind i prætoriet - det vil sige guvernørens palæ - og sammenkalder hele mandskabet. | kjv dk Og soldaterne ledte ham væk ind i salen, kaldet Prætorium; og de sammenkaldte hele kompagniet. | ||
1907 Men Stridsmændene førte ham ind i Gården, det vil sige Borgen, og de sammenkalde hele Vagtafdelingen. | 1819 16. Men Stridsmændene førte ham hen til Paladset, nemlig Domhuset, og sammenkaldte den ganske Rode. | 1647 Men Stridsmændene førde hannem hen ind i Salen / som er Domhuuset / oc kaldede den gandske Roode tilsammen. | |
norsk 1930 16 Og stridsmennene førte ham bort, inn i gården, det er borgen, og kalte hele vakten sammen, | Bibelen Guds Ord Så førte soldatene Ham bort og inn i borggården, det er palasset, og de kalte sammen hele vaktstyrken. | King James version And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band. |
15:1 - 20 EW 169-75 15:15 - 37 TMK 69.2 15:16 - 20 DA 734-5; EW 49; GC 643 info |