Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 8, 37


1992
Når der kommer hungersnød i landet, når der kommer pest, når der kommer kornbrand og rust, græshopper og andre gnavere, når deres fjender belejrer dem i byerne i landet ? al slags plage, al slags sygdom
1931
Når der kommer hungersnød i landet, når der kommer pest, når der kommer kornbrand og rust, græshopper og ædere, når fjenden belejrer folket i en af dets byer, når alskens plage og sot indtræffer -
1871
Når der vorder Hunger i Landet, når der vorder Pest, når der vorder Tørke, Brand i Korn, Græshopper, Kornorme, når hans Fjende ængster ham i hans Stæders Land, når der kommer alle Hånde Plage, alle Hånde Sygdom:
1647
Naar du vorder Hunger i Landet / naar der vorder Pestilenze / naar der vorder Tyrcke / Brynde / Græshopper / Kornorme / naar deres Fiender belegge dem i deres Byers Land / (naar der vorder) nogen Plage / nogen Siugdom.
norsk 1930
37 Når det kommer hungersnød i landet, når det kommer pest, når det kommer brand og rust på kornet, gresshopper og gnagere, når deres fiender trenger inn i deres land og kringsetter deres byer, når det kommer nogen plage eller nogen sykdom -
Bibelen Guds Ord
Når det kommer hungersnød i landet, pest eller kornbrann eller meldugg eller gresshopper eller gnagere, og når fienden deres beleirer dem i landet rundt deres byer, og hvilken pest eller hvilken sykdom som måtte komme,
King James version
If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;

svenske vers