Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 8, 38


1992
så hør i himlen, hvor du bor, enhver bøn og bønfaldelse, som kommer fra et menneske i hele dit folk Israel, når nogen føler sig ramt i hjertet og udbreder sine hænder mod dette hus;
1931
enhver bøn, enhver begæring, hvem den end kommer fra i hele dit folk Israel, når de føler sig truffet i deres samvittighed og udbreder hænderne mod dette hus,
1871
Al Bøn, al ydmyg Begæring, som sker af hvert Menneske eller af alt dit Folk Israel, som kender hver sit Hjertes Plage og udbreder sine Hænder til dette Hus,
1647
Hvo da beder / hvo da formaner / hvad heller det blifver noget Menniske / eller dit gandske Folck Jsrael / ad de kiende hver deres Hiertis Plage / oc udbrede deres Hænder til dette Huus :
norsk 1930
38 hver gang da noget menneske eller hele ditt folk Israel bærer frem nogen bønn eller ydmyk begjæring, fordi de hver for sig kjenner sig rammet i sin samvittighet, og de så breder ut sine hender mot dette hus,
Bibelen Guds Ord
når det da blir båret fram bønnerop eller bønn om nåde av et eller annet menneske, eller av hele Ditt folk Israel, når hver enkelt kjenner nøden i sitt eget hjerte og rekker sine hender ut mot dette huset,
King James version
What prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:

svenske vers