Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 15, 17


Den Nye Aftale
Så klædte de ham ud som konge i en rød kappe og flettede en krans af grene der var fyldt med torne, som de satte på hans hoved som en krone.
1992
Så gav de ham en purpurkappe på, og de flettede en krone af torne og satte den på ham.
1948
Og de giver ham en purpurkappe på og fletter en tornekrone og sætter den på ham.
Seidelin
De klæder ham ud i en purpurkåbe og fletter en krone af tjørn og sætter den på hovedet af ham.
kjv dk
Og de iklædte ham med lilla, og plantede en tornekrone, og satte den rundt om hans hoved,
1907
Og de iføre ham en Purpurkappe og flette en Tornekrone og sætte den på ham.
1819
17. Og de iførte ham et Purpurklæde og flettede en Tornekrone og satte den paa ham,
1647
Oc førde hannem i et Purpur / oc flættede en Torne Krone / oc sætte (dem) paa hannem.
norsk 1930
17 og de klædde ham i en purpurkappe, og flettet en tornekrone og satte på ham,
Bibelen Guds Ord
De kledde Ham i purpur, og de flettet en krone av torner og satte den på hodet Hans.
King James version
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,

svenske vers      


15:1 - 20 EW 169-75
15:15 - 37 TMK 69.2
15:16 - 20 DA 734-5; EW 49; GC 643
15:17 OHC 367.3; 2SG 252, 286; TDG 216.4   info