Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 8, 52


1992
Lad dine øjne være åbne for din tjeners bønfaldelse og for dit folk Israels bønfaldelse, og hør dem, når de råber til dig.
1931
Lad dine øjne være åbne for din tjeners og dit folk Israels begæring, så du hører dem, hver gang de råber til dig.
1871
at dine Øjne må være åbnede til din Tjeners ydmyge Begæring og til dit Folk Israels ydmyge Begæring, at du vil høre dem i alt det, hvori de påkalde dig.
1647
Ad dine Øyne maae være obne paa din Tieneris Bøn / oc dit Folckis Jsraels Bøn / ad du vilt høre dem i alt det / hvorfor de paakaldte dig.
norsk 1930
52 La da dine øine være oplatt for din tjeners ydmyke begjæring og for ditt folk Israels ydmyke begjæring, så du hører på dem, så ofte de roper til dig.
Bibelen Guds Ord
så Dine øyne kan være åpne for Din tjeners bønn om nåde og bønnen om nåde fra Ditt folk Israel, så Du lytter til dem hver gang de påkaller Deg.
King James version
That thine eyes may be open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee.

svenske vers