Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 8, 56


1992
Lovet være Herren, som gav sit folk Israel hvile, ganske som han lovede. Ikke ét af alle de gode ord, han talte ved sin tjener Moses, er faldet til jorden.
1931
»Lovet være Herren, der har givet sit folk Israel hvile, ganske som han talede, uden at et eneste ord er faldet til jorden af alle de herlige forjættelser, han udtalte ved sin tjener Moses.
1871
Lovet være Herren, som har givet sit Folk Israel Rolighed efter alt det, som han har talt! der blev ikke et Ord til intet af alle hans gode Ord, som han talede ved Mose, sin Tjener.
1647
Lofvet være HErren / som hafver gifvit sit Folck Jsrael rolighed / efter alt det som hand hafver talet / Der fattis icke eet af hans gode Ord / som hand talde ved Mose sin Tienere.
norsk 1930
56 Lovet være Herren, som har gitt sitt folk Israel ro, således som han lovte! Ikke et ord er blitt til intet av alle de gode ord han talte ved sin tjener Moses.
Bibelen Guds Ord
"Lovet være Herren, som har gitt Sitt folk Israel hvile, etter alt Han har sagt. Ikke ett ord er blitt til intet av hele det gode løftet som Han gav ved Sin tjener Moses.
King James version
Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.

svenske vers