Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 8, 61 |
1992 I skal være helhjertet med Herren vor Gud, så I følger hans love og holder hans befalinger, som I gør i dag. | 1931 Og måtte eders hjerte være helt med Herren vor Gud, så I følger hans anordninger og holder hans bud som i dag!« | ||
1871 og at eders Hjerter må være retskafne for Herren vor Gud til at vandre i hans Skikke og til at holde hans Bud som på denne Dag. | 1647 Oc ad eders Hierte maa være ræt skicket for HErren vor Gud / ad vandre i hans Skick / oc ad holde hans Bud / som i Dag. | ||
norsk 1930 61 Og eders hjerte må være helt med Herren vår Gud, så I vandrer efter hans lover og holder hans bud, som I gjør idag. | Bibelen Guds Ord La derfor deres hjerte være helt med Herren vår Gud, så dere vandrer etter Hans lover og holder Hans bud, slik dere gjør i dag." | King James version Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. |