Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 9, 9


1992
lyder svaret: Fordi de svigtede Herren deres Gud, som førte deres fædre ud af Egypten; de holdt sig til andre guder, tilbad dem og dyrkede dem. Derfor har Herren bragt hele denne ulykke over dem."
1931
Skal der svares: fordi de forlod Herren deres Gud, som førte deres fædre ud af Ægypten, og holdt sig til andre guder, tilbad og dyrkede dem; derfor har Herren bragt al denne elendighed over dem!«
1871
Og de skulle sige: Fordi de forlode Herren deres Gud, som udførte deres Fædre af Ægyptens Land, og holdt fast ved andre Guder og tilbade dem og tjente dem, derfor har Herren ladet alt dette onde komme over dem.
1647
Oc de skullel svare : For de forlode HErren deres Gud / som udføre deres Fædre af Ægypti Land / oc grebe til andre Guder / oc tilbade for dem / oc tiente dem : derfor hafver HErren ført alt dette Onde ofver dem.
norsk 1930
9 da skal de svare: Fordi de forlot Herren sin Gud, som førte deres fedre ut av Egyptens land, og holdt sig til andre guder og tilbad dem og dyrket dem; derfor har Herren ført all denne ulykke over dem.
Bibelen Guds Ord
Da skal de svare: "Fordi de forlot Herren sin Gud, Han som førte deres fedre ut av landet Egypt, og fordi de har holdt seg til andre guder og tilbedt dem og dyrket dem. Derfor har Herren ført all denne ulykken over dem."
King James version
And they shall answer, Because they forsook the LORD their God, who brought forth their fathers out of the land of Egypt, and have taken hold upon other gods, and have worshipped them, and served them: therefore hath the LORD brought upon them all this evil.

svenske vers