Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 9, 20 |
1992 Alle dem, der var tilbage af amoritterne, hittitterne, perizzitterne, hivvitterne og jebusitterne, dem der ikke hørte til israelitterne, | 1931 Alt, hvad der var tilbage af amoriterne, hetiterne, perizziterne, hivviterne og jebusiterne, og som ikke hørte til israeliterne, | ||
1871 Alt det Folk, som var overblevet af Amoriter, Hethiter, Feresiter, Heviter og Jebusiter, de,som ikke vare af Israels Børn, | 1647 Alt det Folck / som var ofverblefvit ad de Amoriter / Hethiter / Pheresiter / Heviter oc Jebusiter / som icke vare af Jsraels Børn : | ||
norsk 1930 20 Og alt det folk som var blitt tilbake av amorittene, hetittene, ferisittene, hevittene og jebusittene, folk som ikke var av Israels ætt - | Bibelen Guds Ord Det var slik at Salomo kalte sammen pliktarbeidere fra folket som var blitt igjen av amorittene, hetittene, perisittene, hevittene og jebusittene, folk som ikke var av Israels barn, | King James version And all the people that were left of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which were not of the children of Israel, |