Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 15, 22


Den Nye Aftale
De tog Jesus ud til et sted der hedder Golgata – det betyder Kraniepladsen.
1992
De førte ham ud til stedet Golgata ? det betyder Hovedskalsted.
1948
De fører ham til det sted, der hedder Golgata (det betyder: »Hovedskalsted«).
Seidelin
De tager Jesus ud til et sted, der hedder Golgata, hvilket i oversættelse betyder "Hjerneskallen".
kjv dk
Og de bragte ham til stedet Golgata, som er, værende oversat, Stedet for et kranie.
1907
Og de føre ham til det Sted Golgatha, det er udlagt: "Hoved? skalsted"
1819
22. Og de førte ham til det Sted Golgatha, det er udlagt: Hovedpandested.
1647
Oc de førde hannem til den Sted Golgatha / det er udlag Hofvedpande sted.
norsk 1930
22 Og de førte ham til stedet Golgata, det er utlagt: Hodeskallestedet,
Bibelen Guds Ord
Og de førte Ham til stedet Golgata, som betyr Hodeskallestedet.
King James version
And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.

svenske vers      


15:15 - 37 TMK 69.2
15:20 - 38 DA 741-57; EW 175-80; 5BC 1107-9; SR 220-7   info