Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 10, 8 |
1992 Lykkelige er dine hustruer, lykkelige dine hoffolk, som altid er til tjeneste for dig, og som hører din visdom. | 1931 Lykkelige dine hustruer, lykkelige dine folk, som altid er om dig og hører din visdom! | ||
1871 Salige ere dine Mænd, salige ere disse dine Tjenere, som stedse stå for dit Ansigt, og som høre din Visdom. | 1647 Salige ere dine Folck / saligere dine Tienere / som altjd staae for dig / som høre din Vjsdom. | ||
norsk 1930 8 Lykkelige er dine menn, lykkelige disse dine tjenere som alltid står for ditt åsyn og hører din visdom. | Bibelen Guds Ord Lykkelige er dine menn, og lykkelige er disse tjenerne dine, som alltid får stå hos deg og høre din visdom! | King James version Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom. |