Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 11, 12 |
1992 For din far Davids skyld gør jeg det dog ikke, så længe du lever, men jeg vil rive det fra din søn. | 1931 Dog vil jeg ikke gøre det i din levetid for din fader Davids skyld men jeg vil rive det ud af din søns hånd. | ||
1871 Dog vil jeg ikke gøre det i dine Dage, for Davids, din Faders, Skyld; af din Søns Hånd vil jeg rive det. | 1647 Men jeg vil dig icke gøre det i djn Tid / for Davids din Faders skyld / af din Søns Haand vil jeg rifve det. | ||
norsk 1930 12 Men for din far Davids skyld vil jeg ikke gjøre det i din tid - fra din sønn vil jeg rive riket. | Bibelen Guds Ord Men for din far Davids skyld skal Jeg ikke gjøre det i din levetid. Jeg river det ut av din sønns hånd. | King James version Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son. |