Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 11, 12


1992
For din far Davids skyld gør jeg det dog ikke, så længe du lever, men jeg vil rive det fra din søn.
1931
Dog vil jeg ikke gøre det i din levetid for din fader Davids skyld men jeg vil rive det ud af din søns hånd.
1871
Dog vil jeg ikke gøre det i dine Dage, for Davids, din Faders, Skyld; af din Søns Hånd vil jeg rive det.
1647
Men jeg vil dig icke gøre det i djn Tid / for Davids din Faders skyld / af din Søns Haand vil jeg rifve det.
norsk 1930
12 Men for din far Davids skyld vil jeg ikke gjøre det i din tid - fra din sønn vil jeg rive riket.
Bibelen Guds Ord
Men for din far Davids skyld skal Jeg ikke gjøre det i din levetid. Jeg river det ut av din sønns hånd.
King James version
Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.

svenske vers