Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 11, 22 |
1992 Farao sagde til ham: "Mangler du noget hos mig, siden du gerne vil hjem.?" Men han svarede ham: "Nej, men lad mig rejse alligevel." | 1931 Farao sagde til ham: »Hvad savner du her hos mig, siden du ønsker at drage til dit land?« Men han svarede: »Å jo, lad mig nu rejse!« Så vendte hadad tilbage til sit land. Det var den ulykke, hadad voldte: Han bragte trængsel over Israel og blev konge over Edom. - | ||
1871 Farao sagde til ham: Men hvad fattes dig hos mig? og se, du søger at drage til dit Land; og han sagde: Mig fattes intet, men lad mig dog fare. | 1647 Oc Pharao sagde til hannem : Hvad fattis dig hos mig / ad du vilt drage i dit Land? Oc hand sagde : Jntet / Men lad mig jo fare. | ||
norsk 1930 22 Farao sa til ham: Hvad fattes dig her hos mig siden du ønsker å dra hjem til ditt land? Han svarte: Ingen ting; men du må endelig la mig få fare. | Bibelen Guds Ord Da sa Farao til ham: "Men hva er det du har manglet her hos meg, siden du så snart ønsker å dra til ditt eget land?" Så svarte han: "Ingenting, men la meg få reise likevel!" | King James version Then Pharaoh said unto him, But what hast thou lacked with me, that, behold, thou seekest to go to thine own country? And he answered, Nothing: howbeit let me go in any wise. |