Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 12, 6 |
1992 Kong Rehabeam rådførte sig nu med de gamle, som havde stået i hans far Salomos tjeneste, mens han levede; han spurgte: "Hvad råder I til at svare dette folk?" | 1931 Derpå rådførte kong Rehabeam sig med de gamle, der havde stået i hans fader Salomos tjeneste, dengang han levede, og spurgte dem: »Hvad råder I mig til at svare dette folk?« | ||
1871 Og Kong Roboam raadførte sig med de ældste, som havde staaet for hans Fader Salomos Ansigt, der han var levende, og sagde: Hvorledes raade I at give dette Folk Svar tilbage? | 1647 Oc Konge Rhoboam holt et Raad med de Ældste / som stoode for hans Fader Salomon / der hand var lefvendes / oc sagde : Hvad raade j / ad vi kunde gifve dette Folck for Svar? | ||
norsk 1930 6 Og kong Rehabeam rådførte sig med de gamle, som hadde gjort tjeneste hos hans far Salomo, mens han ennu levde, og han sa: Hvad råder I mig til å svare dette folk? | Bibelen Guds Ord Så rådførte kong Rehabeam seg med de eldste som hadde vært i tjeneste hos hans far Salomo, mens han ennå levde, og han sa: "Hva råder dere meg til å svare dette folket?" | King James version And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people? |