Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 12, 33


1992
Han steg op på det alter, han havde lavet i Betel, på den femtende dag i den ottende måned, en dag han selv havde fundet på; han fejrede festen for israelitterne, og han steg op på alteret for at tænde offerild.
1931
Han steg op på alteret, han havde ladet lave i Betel, på den femtende dag i den ottende måned, den måned, han egenmægtig hade udtænkt, og lod israeliteme fejre en fest; han steg op på alteret for at tænde offerild.
1871
Og han ofrede på Alteret, som han havde gjort i Bethel, på den femtende Dag i den ottende Måned, i Måneden, som han havde optænkt af sit eget Hjerte, og gjorde en Højtid for Israels Børn og ofrede på Alteret til at gøre Røgelse.
1647
Oc hand offrede paa Alteret (som hand hafde giort i BethEl) den femtende Dag i den ottende Maaned / i Maaneden som hand hafde optænckt af sit Hierte / oc hand skjckede Jsraels børn Høytjder / oc offrede paa Alteret /ad mand skulde giøre Røgelse.
norsk 1930
33 og han ofret på det alter han hadde gjort i Betel, den femtende dag i den åttende måned, den måned som han hadde valgt efter sitt eget hode. Da holdt han en fest for Israels barn og ofret på alteret og brente røkelse.
Bibelen Guds Ord
På den femtende dagen i den åttende måneden, i den måneden som han hadde funnet på etter sitt eget hjerte, ofret han på alteret som han hadde laget i Betel. Han holdt høytid for Israels barn, og ofret på alteret og brente røkelse.
King James version
So he offered upon the altar which he had made in Bethel the fifteenth day of the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and ordained a feast unto the children of Israel: and he offered upon the altar, and burnt incense.

svenske vers