Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 13, 18


1992
Men han sagde til ham: "Også jeg er en profet ligesom du, og en engel sagde på Herrens befaling til mig: Få ham med tilbage til dit hus, så han kan spise og drikke." Sådan løj han for ham!
1931
Da sagde han til ham: »Også jeg er profet som du, og en engel har med Herrens ord sagt til mig: tag ham med dig hjem, for at han kan få noget at spise og drikke!« Men han løj for ham.
1871
Og han sagde til ham: Jeg er og en Profet som du, og en Engel talte med mig ved Herrens Ord og sagde: Før ham tilbage med dig til dit Hus, at han æder Brød og drikker Vand. men han løj for ham.
1647
Oc hand sagde til hannem : Jeg er oc en Prophete som du / oc en Engel talde med mig / ved HErrens Ord / oc sagde : Før hannem sagde igien med dig til dit huus / ad hand æder Brød oc dricker Vand : (Men) hand løy for hannem.
norsk 1930
18 Da sa han til ham: Jeg er også en profet likesom du, og en engel har talt et ord til mig fra Herren og sagt: Få ham med dig tilbake til ditt hus, så han kan få sig mat og drikke! Men da han sa det, løi han for ham.
Bibelen Guds Ord
Han sa til ham: "Jeg er også en profet som du, og en engel talte Herrens ord til meg og sa: "Ta ham med deg tilbake til huset ditt, så han kan spise brød og drikke vann." Men han løy for ham.
King James version
He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.

svenske vers