Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 14, 11 |
1992 Den af Jeroboams slægt, som dør i byen, skal hundene æde, og den, som dør på marken, skal himlens fugle æde. Herren har talt! | 1931 Den af Jeroboams slægt, som dør i byen, skal hundene æde, og den, som dør på marken, skal himmelens fugle æde, thi det er Herren, der har talet! | ||
1871 Den af Jeroboams, som dør i Staden, skulle Hundene æde, og den, der dør på Marken, skulle Himmelens Fugle æde; thi Herren har talt det. | 1647 Hvilcken der døer i Staden af Jeroboam / den skulle Hundene opæde / oc hvilcken der døer i Marcken / den skulle Himmelens Fugle opdæd e/ Thi HErren hafver talit det. | ||
norsk 1930 11 Den av Jeroboams ætt som dør i byen, skal hundene fortære, og den som dør på marken, skal himmelens fugler fortære; for så har Herren talt. | Bibelen Guds Ord Hver den som hører til Jeroboam og som dør i byen, skal hundene ete, og fuglene under himmelen skal ete hver den som dør på marken. For Herren har talt. | King James version Him that dieth of Jeroboam in the city shall the dogs eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat: for the LORD hath spoken it. |