Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 14, 13 |
1992 Hele Israel skal holde ligklage over ham og begrave ham, ja, han er den eneste af Jeroboams slægt, der skal komme i en grav, for hos ham alene i Jeroboams slægt har Herren, Israels Gud, fundet noget godt. | 1931 og hele Israel skal holde dødeklage over ham og jorde ham, thi han er den eneste af Jeroboams slægt, der skal komme i en grav; thi hos ham fandtes dog noget, der vandt Herren Israels Guds behag inden for Jeroboams slægt. | ||
1871 Og al Israel skal begræde ham, og de skulle begrave ham, thi denne aleneste skal komme i Graven af Jeroboams, fordi der er noget godt fundet hos ham, for Herren Israels Gud, i Jeroboams Hus. | 1647 Oc all Jsrael skal begræde hannem / oc de skullel begrafve hannem : Thi denne skal alleeniste komme til Grafven af Jeroboam / derfor / ad der er noget got fundit hos hannem / for HErren Jsrels Gud / i Jeroboams huus. | ||
norsk 1930 13 Og hele Israel skal holde sørgehøitid over ham, og de skal begrave ham; han er den eneste av Jeroboams hus som skal komme i grav, fordi han var den eneste i Jeroboams hus hos hvem det fantes noget som Herren, Israels Gud, hadde velbehag i. | Bibelen Guds Ord Hele Israel skal sørge over ham og begrave ham, for han er den eneste fra Jeroboam som skal komme i graven. For av Jeroboams hus er det bare i ham det er funnet noe godt overfor Herren, Israels Gud. | King James version And all Israel shall mourn for him, and bury him: for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward the LORD God of Israel in the house of Jeroboam. |