Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 14, 14 |
1992 Men Herren vil lade en konge fremstå over Israel, som skal udrydde Jeroboams hus nu i dag, ja fra nu af! | 1931 Men Herren vil oprejse sig en konge over Israel, der skal udrydde Jeroboams hus på den dag. | ||
1871 Og Herren skal oprejse sig en Konge over Israel, som skal udrydde Jeroboams Hus på samme Dag; og hvad om det alt nu sker? | 1647 Dog HErren skal opvæcke sig en Konge ofver Jsrael / som skal udrydde Jeroboams huus paa den Dag : Oc hvad er er endnu (giort?) | ||
norsk 1930 14 Men Herren skal opreise sig en konge over Israel som skal utrydde Jeroboams hus den samme dag. Dog, hvad sier jeg? Allerede nu er det skjedd. | Bibelen Guds Ord Herren skal også reise opp en konge for Seg over Israel, en konge som skal utrydde Jeroboams hus. Dette er dagen. Hva? Allerede nå! | King James version Moreover the LORD shall raise him up a king over Israel, who shall cut off the house of Jeroboam that day: but what? even now. |