Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 14, 17


1992
Så begav Jeroboams hustru sig af sted og kom til Tirsa. Da hun trådte over husets tærskel, var drengen død.
1931
Da gav Jeroboams hustru sig på vej og kom til tirza; og da hun betrådte husets tærskel, døde drengen;
1871
Da gjorde Jeroboams Hustru sig rede og gik og kom til Thirza; der hun kom på Dørtærskelen af Huset, da døde Drengen.
1647
Da giorde Jeroboams Hustru sig rede / oc gick bort oc kom til Thirza : Der hun kom paa Dørtærskelen af Huuset / da døde Drengen.
norsk 1930
17 Da stod Jeroboams hustru op og gikk sin vei og kom til Tirsa; i det samme hun trådte på husets dørtreskel, døde gutten.
Bibelen Guds Ord
Så brøt Jeroboams hustru opp og gikk sin vei, og hun kom til Tirsa. Straks hun trådte over dørterskelen i huset, døde gutten.
King James version
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;

svenske vers