Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 14, 18


1992
Hele Israel begravede ham og holdt ligklage over ham efter det ord, Herren havde talt ved sin tjener, profeten Akija.
1931
og man jordede ham, og hele Israel holdt dødeklage over ham efter det ord, Herren havde talet ved sin tjener, profeten Ahija.
1871
Og de begrove ham, og al Israel begræd ham, efter Herrens Ord, som han talte ved sin Tjener Ahia, Profeten.
1647
Oc de begrofve hannem / oc all Jerael begræd hannem / efter HErrens Ord / som hand sagde ved sin Tienere Ahia Propheten.
norsk 1930
18 Og de begravde ham, og hele Israel holdt sørgehøitid over ham efter det ord som Herren hadde talt ved sin tjener, profeten Akia.
Bibelen Guds Ord
De begrov ham, og hele Israel sørget over ham etter Herrens ord, det Han hadde talt ved Sin tjener profeten Akia.
King James version
And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.

svenske vers