Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 14, 21 |
1992 Salomos søn Rehabeam blev konge i Juda. Rehabeam var enogfyrre år, da han blev konge, og han regerede sytten år i Jerusalem, den by Herren havde udvalgt af alle Israels stammer til at sætte sit navn på. Hans mor hed Na'ama og var fra Ammon. | 1931 Rehabeam, Salomos søn, blev konge i Juda. Rehabeam var een og fyrretyve år gammel, da han blev konge, og han herskede sytten år i Jerusalem, den by, Herren havde udvalgt af alle Israels stammer for der at stedfæste sit navn. Hans moder var en ammonitisk kvinde ved navn Na'ama. | ||
1871 Og Roboam, Salomos Søn, var Konge i Juda; Roboam var et og fyrretyve År gammel, der han blev Konge, og regerede sytten År i Jerusalem, den Stad, som Herren havde udvalgt af alle Israels Stammer til at sætte sit Navn der; og hans Moders Navn var Naema, den ammonitiske. | 1647 Oc Rhoboam Salomons Søn / var Konge i Juda : Rhoboam var eet oc fyrretive Aar gammel der hand blef Konge / oc regærede sytten Aar i Jerusalem / i den Stad / som HErren udvalde / ad sætte sit Nafn der / af alle Jsraels Stammer : Oc hand Moders nafn var Naema den Ammoniterske. | ||
norsk 1930 21 Rehabeam, Salomos sønn, var konge i Juda; han var en og firti år gammel da han blev konge, og han regjerte sytten år i Jerusalem, den stad som Herren hadde utvalgt blandt alle Israels stammer for å la sitt navn bo der; hans mor hette Na'ama og var fra Ammon. | Bibelen Guds Ord Rehabeam, Salomos sønn, var konge i Juda. Rehabeam var førtien år gammel da han ble konge. Sytten år var han konge i Jerusalem, den staden Herren hadde utvalgt blant alle Israels stammer for å legge Sitt navn der. Hans mors navn var Na'ama, en ammonittkvinne. | King James version And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. |