Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 14, 22


1992
Judæerne gjorde, hvad der var ondt i Herrens øjne, og med de synder, de begik, gjorde de ham mere vred, end deres fædre havde gjort.
1931
Og Juda gjorde, hvad der var ondt i Herrens øjne, og med de synder, de begik, vakte de hans nidkærhed, mere end deres fædre havde gjort.
1871
Og Juda gjorde det onde for Herrens Øjne, og de opvakte hans Nidkærhed langt mere, end deres Fædre havde gjort, med deres Synder, hvormed de syndede.
1647
Oc Juda giorde ilde for HErrens Øyne / oc de opvackte hannem meere til Njdkierhed / end alle deres Forfædre hafde giort med deres Synder / som de giorde.
norsk 1930
22 Og Juda gjorde hvad ondt var i Herrens øine, og med de synder de gjorde, egget de ham til nidkjærhet mere enn deres fedre hadde gjort.
Bibelen Guds Ord
Juda gjorde det som var ondt i Herrens øyne, og de egget Ham til nidkjærhet med sine synder som de gjorde, enda mer enn alt det deres fedre hadde gjort.
King James version
And Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked him to jealousy with their sins which they had committed, above all that their fathers had done.

svenske vers