Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 15, 14 |
1992 Offerhøjene forsvandt ikke, men Asa var alligevel helhjertet med Herren, så længe han levede. | 1931 Vel forsvandt offerhøjene ikke, men alligevel var Asas hjerte helt med Herren, så længe han levede. | ||
1871 Men Højene toges ikke bort; dog var Asas Hjerte helt med Herren alle hans Dage. | 1647 Men Høyene toges icke bort / Dog var Asa Hierte ræt skicket hos HErren / i alle hans Dage. | ||
norsk 1930 14 Men offerhaugene blev ikke nedlagt; dog var Asas hjerte helt med Herren så lenge han levde. | Bibelen Guds Ord Men offerhaugene ble ikke revet ned. Likevel var Asas hjerte helt med Herren alle dagene han fikk. | King James version But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days. |