Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 15, 41 |
Den Nye Aftale De havde fulgt Jesus og sørget for ham i Galilæa. Der stod også mange andre kvinder der var kommet til Jerusalem sammen med ham. | 1992 de havde fulgt ham og sørget for ham, da han var i Galilæa. Og der stod mange andre kvinder, som var draget til Jerusalem sammen med ham. | 1948 som havde fulgt ham og sørget for ham, da han var i Galilæa, og mange andre kvinder, som var draget op til Jerusalem sammen med ham. | |
Seidelin De havde fulgt ham, da han var i Galilæa og havde sørget for ham dér. Og der var mange andre kvinder som var taget op til Jerusalem sammen med ham.' | kjv dk (Hvem også, da han var i Galilæa, fulgte ham, og betjente for ham;) og mange andre kvinder som kom op med ham til Jerusalem. | ||
1907 hvilke også fulgte ham og tjente ham, da han var i Galilæa, og mange andre Kvinder, som vare gåede op til Jerusalem med ham. | 1819 41. hvilke og have fulgt ham og tjent ham, der han var i Galilæa, og mange andre Kvinder, som vare gangne op til Jerusalem med ham. | 1647 De som oc hafde efterfuldt oc tient hannem / der hand var i Galilæa : oc mange andre / som vare gangne op til Jerusalem med hannem. | |
norsk 1930 41 som hadde fulgt ham og tjent ham da han var i Galilea, og mange andre kvinner som hadde draget op med ham til Jerusalem. | Bibelen Guds Ord som også hadde fulgt Ham og tjent Ham mens Han var i Galilea, og mange andre kvinner som hadde kommet opp til Jerusalem sammen med Ham. | King James version (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem. |
15:40, 41 DA 773; EW 180 info |