Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 15, 41


Den Nye Aftale
De havde fulgt Jesus og sørget for ham i Galilæa. Der stod også mange andre kvinder der var kommet til Jerusalem sammen med ham.
1992
de havde fulgt ham og sørget for ham, da han var i Galilæa. Og der stod mange andre kvinder, som var draget til Jerusalem sammen med ham.
1948
som havde fulgt ham og sørget for ham, da han var i Galilæa, og mange andre kvinder, som var draget op til Jerusalem sammen med ham.
Seidelin
De havde fulgt ham, da han var i Galilæa og havde sørget for ham dér. Og der var mange andre kvinder som var taget op til Jerusalem sammen med ham.'
kjv dk
(Hvem også, da han var i Galilæa, fulgte ham, og betjente for ham;) og mange andre kvinder som kom op med ham til Jerusalem.
1907
hvilke også fulgte ham og tjente ham, da han var i Galilæa, og mange andre Kvinder, som vare gåede op til Jerusalem med ham.
1819
41. hvilke og have fulgt ham og tjent ham, der han var i Galilæa, og mange andre Kvinder, som vare gangne op til Jerusalem med ham.
1647
De som oc hafde efterfuldt oc tient hannem / der hand var i Galilæa : oc mange andre / som vare gangne op til Jerusalem med hannem.
norsk 1930
41 som hadde fulgt ham og tjent ham da han var i Galilea, og mange andre kvinner som hadde draget op med ham til Jerusalem.
Bibelen Guds Ord
som også hadde fulgt Ham og tjent Ham mens Han var i Galilea, og mange andre kvinner som hadde kommet opp til Jerusalem sammen med Ham.
King James version
(Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him;) and many other women which came up with him unto Jerusalem.

svenske vers      


15:40, 41 DA 773; EW 180   info