Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 15, 23


1992
Hvad der ellers er at fortælle om Asa, hans heltegerninger, alt hvad han gjorde, og de byer, han befæstede, står jo i Judas Kongers Krønike. I øvrigt led han af en sygdom i fødderne, da han blev gammel.
1931
Hvad der ellers er at fortælle om Asa, alle hans heltegerninger, alt, hvad han gjorde, og de byer, han befæstede, står jo optegnet i Judas kongers krønike. I øvrig led han i sin alderdom af en sygdom i fødderne.
1871
Men det øvrige af alle Asas Handeler og al hans Vælde og alt, hvad han har gjort, og de Stæder, som han har bygget, ere de Ting ikke skrevne i Judas Kongers Krønikers Bog? Dog i sin Alderdoms Tid blev han syg i sine Fødder.
1647
Hvad som meere er ad sige om all Asa Handel / oc all hans mact / oc alt hvad hand giorde / oc Stæder som hand bygde / er det icke skrefvet i Juda Kongers Krønicke? Dog i sin Alderdom var hand siug i sine Fødder.
norsk 1930
23 Hvad som ellers er å fortelle om Asa, om alle hans store gjerninger og alt det han gjorde, og om de byer han bygget, det er opskrevet i Judas kongers krønike. Men i sin alderdom fikk han en sykdom i føttene.
Bibelen Guds Ord
Alle de andre gjerningene til Asa, om all hans store makt og alt det han gjorde, og de byene han bygde opp, er ikke det skrevet ned i krønikeboken om Judas konger? Men på den tiden da han ble gammel, ble han syk i beina.
King James version
The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.

svenske vers