Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 15, 26


1992
Han gjorde, hvad der var ondt i Herrens øjne. Han fulgte i sin fars spor og vedblev med den synd, som hans far havde forledt Israel til.
1931
Han gjorde, hvad der var ondt i Herrens øjne, og vandrede i sin faders spor og i de synder, han havde forledt Israel til.
1871
Og han gjorde det onde for Herrens Øjne og vandred i sin Faders Veje og i hans Synd, som han kom Israel til at synde med.
1647
Oc hand giorde ont for HErrens Øyne/ oc regærede ofver Jsrael to Aar. Oc hand giorde ont for HErrens Øyne / oc vandrede i sin Faders Vey / oc i hans Synd / med hvilcken hand kom Jsrael til ad synde.
norsk 1930
26 Han gjorde hvad ondt var i Herrens øine, og vandret på sin fars vei og i hans synd, den som han hadde fått Israel til å gjøre.
Bibelen Guds Ord
Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne, og vandret på sin fars vei og i hans synd, som han også hadde fått Israel til å gjøre.
King James version
And he did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

svenske vers