Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 15, 42 |
Den Nye Aftale Det skete alt sammen om fredagen, dagen før sabbatten. | 1992 Og da det nu var blevet aften, og det var forberedelsesdag, det vil sige dagen før sabbat, | 1948 Og da det nu var blevet aften det var jo beredelsesdag, det vil sige dagen før sabbaten | |
Seidelin Da det nu var blevet aften - det var Beredelsesdag, dagen før, sabbaten - | kjv dk Og nu da det var blevet aften, fordi det var forberedelsen, det er, den dag før sabbat, | ||
1907 Og da det allerede var blevet Aften, (thi det var Beredelses? dag, det er Forsabbat,) | 1819 42. Og der det nu var blevet Aften, (efterdi det var Beredelsens Dag, hvilken er en For-Sabbat), | 1647 Oc der det nu var blefvet Aften / efterdi ad det var Beredelsen / hvilcken der er en Forsabbath. | |
norsk 1930 42 Og da det alt var blitt aften - det var beredelses-dagen, det er dagen før sabbaten - | Bibelen Guds Ord Da det var blitt kveld - det var forberedelsesdagen, det vil si dagen før sabbaten -, | King James version And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, |
15:42 DA 794 15:42 - 47 AA 104; DA 769-70, 773; EW 180-1; SR 227-8 info |