Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 16, 4


1992
Den af Bashas slægt, som dør i byen, skal hundene æde, og den, som dør på marken, skal himlens fugle æde."
1931
den af Basjas slægt, som dør i byen, skal hundene æde, og den, som dør på marken, skal himmelens fugle æde!«
1871
Den, som dør af Baesas i Staden, skulle Hundene æde, og den, der dør af hans på Marken, skulle Himmelens Fugle æde.
1647
Hvilcken som døer af Baesa i Staden / den skulle Hundene opæde / oc hvilcken der døør af hannem paa Marcken / den skulle Himmelens Fugle opæde.
norsk 1930
4 Den av Baesas ætt som dør i byen, skal hundene fortære, og den av hans ætt som dør på marken, skal himmelens fugler fortære.
Bibelen Guds Ord
Hver den som hører til Basja og som dør i byen, skal hundene ete, og fuglene under himmelen skal ete hver den som dør på marken."
King James version
Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the fields shall the fowls of the air eat.

svenske vers