Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 16, 16 |
1992 Da belejringshæren hørte, at Zimri havde dannet en sammensværgelse og også havde slået kongen ihjel, gjorde hele Israel samme dag i lejren hærføreren Omri til konge over Israel. | 1931 og da nu hæren under belejringen hørte, at Zimri havde sfiftet en sammensværgelse mod kongen og endda dræbt ham, udråbte hele Israel samme dag i lejren Omri, Israels hærfører, til konge. | ||
1871 Der Folket, som havde lejret sig der, hørte sige: Simri har gjort et Forbund og slaget Kongen ihjel, da gjorde al Israel på den samme Dag Omri, Stridshøvedsmanden, til Konge over Israel i Lejren. | 1647 Der Folcket i Leyren hørde sige / Simri hafver giort et Oprør / oc slagit Kongen ihiel : Da giorde alle Jsrael / samme Dag / Omri Strjdshæfvezmanden til Konge ofver Jsrael / i Leyren. | ||
norsk 1930 16 Da folket som lå i leir, fikk høre at Simri hadde fått i stand en sammensvergelse og slått kongen ihjel, gjorde hele Israel samme dag i leiren hærføreren Omri til konge over Israel. | Bibelen Guds Ord Den dagen hæren som hadde dratt til felts, fikk høre at det ble sagt: "Simri har fått i stand en sammensvergelse, og han har også drept kongen", så gjorde hele Israel i leiren Omri til konge over Israel. Det var han som var øverstkommanderende over hæren. | King James version And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp. |