Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 16, 25


1992
Omri gjorde, hvad der var ondt i Herrens øjne, og han handlede værre end nogen før ham.
1931
Omri gjorde, hvad der var ondt i Herrens øjne, og handlede endnu værre end alle hans forgængere;
1871
Og Omri gjorde det onde for Herrens Øjne, ja han gjorde ondt fremfor alle, som havde været før ham.
1647
Oc Omri giorde ont for HErrens Øyne / ja hand giorde ont / fræm for alle som vare for hannem.
norsk 1930
25 Men Omri gjorde hvad ondt var i Herrens øine; han bar sig endog verre at enn nogen av dem som hadde vært før ham.
Bibelen Guds Ord
Men Omri gjorde det som var ondt i Herrens øyne, og det onde han gjorde, overgikk det alle dem som hadde vært før ham, hadde gjort.
King James version
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.

svenske vers