Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 16, 32 |
1992 Han rejste et alter for Ba'al i Ba'als tempel, som han havde bygget i Samaria. | 1931 Han rejste ba'al et alter i ba'alstemplet, som han lod bygge i samaria. | ||
1871 Og han oprejste Bål et Alter i Båls Hus, som han byggede i Samaria. | 1647 Oc det skeede (saa actede hand ringe/ ad vandre i Jeroboams Nebaths søns Synder?) ad hand tog en Hustru Jesabel EthBaals de Zidoniers Kongis Datter : Oc hand gick hen oc tiente Baal et Altere i Baals Huus / som hand bygde i Samaria. | ||
norsk 1930 32 Han opreiste et alter for Ba'al i det Ba'als-tempel han hadde bygget i Samaria. | Bibelen Guds Ord Så satte han opp et alter for Ba'al i det templet som han hadde bygd for Ba'al i Samaria. | King James version And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. |