Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 17, 10


1992
Så gik han til Sarepta, og da han kom til indgangen til byen, gik der netop en enke og samlede brænde. Han kaldte på hende og sagde: "Hent lidt vand til mig i en krukke, så jeg kan få noget at drikke."
1931
Så begav han sig til Zarepta, og da han kom til byens port, fik han øje på en enke, som var ved at sanke brænde, og råbte til hende: »Hent mig lidt vand i et kar, for at jeg kan drikke!«
1871
Og han stod op og gik til Sarepta og kom til Stadsporten, og se, der var en Enke, som sankede Ved; og han kaldte ad hende og sagde: Kære, hent mig lidt Vand i Karret, at jeg kan drikke.
1647
Oc hand stood op / oc gick til Zarepta : Oc hand kom til Stadsporten / oc see / der var en Enckeqvinde / som sanckede Træ / oc hand kaldede ad hend e/ oc sagde : Kiere / hent mig lit Vand i et Kar / ad jeg kand dricke.
norsk 1930
10 Han stod op og gikk til Sarepta, og da han kom til byporten, fikk han se en enke som gikk og sanket ved; han ropte på henne og sa: Hent mig litt vann i en skål, så jeg kan få drikke!
Bibelen Guds Ord
Så brøt han opp og drog til Sarepta. Da han kom til byporten, sannelig, da var det en enke der som samlet ved. Han ropte til henne og sa: "Jeg ber deg, gi meg litt vann i et beger, så jeg kan få drikke."
King James version
So he arose and went to Zarephath. And when he came to the gate of the city, behold, the widow woman was there gathering of sticks: and he called to her, and said, Fetch me, I pray thee, a little water in a vessel, that I may drink.

svenske vers