Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 18, 1 |
1992 Lang tid efter, i det tredje år, kom Herrens ord til Elias: "Gå hen og træd frem for Akab, for nu vil jeg lade det regne på jorden." | 1931 Lang tid efter, i det tredie år, kom Herrens ord således: »Gå hen og træd frem for Akab, så vil jeg sende regn over jorden!« | ||
1871 Og det skete mange Dage derefter, at Herrens Ord skete til Elias i det tredje År og sagde: Gak, lad dig se for Akab, så vil jeg give Regn på Jorderige. | 1647 XVIII. Capitel. OC det skeede en lang tjd der efter / ad HErrens Ord skeede til Eliam i det tredje Aar / oc sagde : Gack bort betee dig for Achab / Thi jeg vil gifve Regn paa Jorderige. | ||
norsk 1930 18 Lang tid derefter - i det tredje år - kom Herrens ord til Elias, og det lød således: Gå og tred frem for Akab, så vil jeg sende regn over jorden. | Bibelen Guds Ord Mange dager etter skjedde det at Herrens ord kom til Elia. Det var i det tredje året, og Han sa: "Gå og still deg fram for Akab, så skal Jeg sende regn på jorden." | King James version And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth. |