Forrige vers Næste vers |
Første Kongebog 18, 17 |
1992 Så snart Akab fik øje på Elias, sagde han til ham: "Nå, der er du, som styrter Israel i ulykke!" | 1931 Da Akab fik øje på Elias, sagde han til ham: »Er det dig, du, som bringer ulykke over Israel!« | ||
1871 Og det skete, der Akab så Elias, da sagde Akab til ham: Er det dig, som forstyrrer Israel? | 1647 Oc det skeede / der Achab saa Eliam / da sagd Achab til hannem : Mon du icke være den som forstyrer Jsrael ? | ||
norsk 1930 17 Med det samme Akab fikk se Elias, sa han til ham: Er det du, du som fører ødeleggelse over Israel? | Bibelen Guds Ord Da Akab så Elia, skjedde det at Akab sa til ham: "Er det du, du som fører skade over Israel?" | King James version And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel? |