Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Kongebog 18, 29


1992
Over middag kom de i profetisk henrykkelse lige til aftenofferets tid, men der lød ingen stemme, intet svar, ikke en lyd.
1931
Og da det var over middag, begyndte de at rase, og det varede lige til hen imod afgrødeofferets tid, men ikke en lyd hørtes, ingen svarede, og ingen agtede derpå.
1871
Og det skete, der Middagen var gået forbi, at de profeterede, indtil man skulde ofre Mado fferet; og der var ingen Røst og igen, som svarede, og ingen, som agtede derpå.
1647
Oc det skeede / der Middagen var for ofver / ad de oropheterede indtil mand skulde offre Madoffer / oc der var ingen røst / oc ey nogen som svarede / eller nogen som gaf act paa.
norsk 1930
29 Da det led over middag, raste de til bortimot den tid matofferet blir frembåret; men det hørtes ingen røst, og det var ikke nogen som svarte, og ikke nogen som aktet på dem.
Bibelen Guds Ord
Da middagstiden var over, kom de i profetisk henrykkelse helt til tiden da grødeofferet skulle ofres. Men det kom ingen røst. Ingen svarte, og ingen hørte på dem.
King James version
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded.

svenske vers