Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 16, 6


Den Nye Aftale
»I skal ikke være bange, « sagde han. »I leder efter Jesus fra Nazaret der er blevet korsfæstet, men han er ikke her; han er stået op fra de døde. Se! Det var der de lagde ham.
1992
Men han sagde til dem: »Vær ikke forfærdede! I søger efter Jesus fra Nazaret, den korsfæstede. Han er opstået, han er ikke her. Se, dér er stedet, hvor de lagde ham!
1948
Men han siger til dem: »Bliv ikke forfærdede! I søger efter Jesus fra Nazaret, den korsfæstede; han er opstanden, han er ikke her; se, dér er stedet, hvor de lagde ham.
Seidelin
Men han siger til dem: 'Bliv ikke forfærdede! I søger Jesus Nazaræer, den Korsfæstede. Han er oprejst, han er ikke her. Se stedet, hvor de lagde ham!
kjv dk
Og han siger til dem, Vær ikke forfærdede: I søger Jesus fra Nazaret, som var korsfæstet: han er opstået; han er ikke her: læg mærke til stedet hvor de lagde ham.
1907
Men han siger til dem: "Forfærdes ikke! I lede efter Jesus at Nazareth, den korsfæstede; han er opstanden, han er ikke her, se, der er Stedet, hvor de lagde ham.
1819
6. Men han sagde til dem: forfærdes ikke! I lede efter Jesus af Nazareth, den Korsfæstede; han er opstanden, han er ikke her, see, der er Stedet, hvor de lagde ham.
1647
Men hand siger til dem / Forfærdes icke: I leede efter JEsum / den Nazarenum / som var korsfæst : Hand er opstanden / hand er icke her: see / den Sted / som de lagde hannem.
norsk 1930
6 Men han sier til dem: Forferdes ikke! I søker Jesus fra Nasaret, den korsfestede; han er opstanden, han er ikke her; se, der er stedet hvor de la ham.
Bibelen Guds Ord
Men han sier til dem: "Vær ikke forskrekket! Dere søker Jesus fra Nasaret, Han som ble korsfestet. Han er oppstått! Han er ikke her. Se, der er stedet de la Ham!
King James version
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.

svenske vers      


16:1 - 8 DA 560, 788-9; EW 186-7; 1SM 97; 5BC 1113
16:6 FW 76.1, 107.2; 2MCP 812; 3SM 326.3; TDG 91.2; UL 343.6   info